s2v10 | Электронная интерактивная модель академического издания А.С. Пушкина

Читал я где-то, ~ И море, где бежали корабли. – Эпизод восходит к «Истории» Геродота. У Геродота (IV, 92) рассказано о том, как персидский царь Дарий повелел каждому из своих воинов положить по камню на указанное место. Воины исполнили приказ, и возникла огромная груда камней (см.: Альтман 1971. С. 119). Анекдоты аналогичного содержания приурочивались к различным историческим моментам. Ср., например, сходное предание о том, как была воздвигнута пирамида над могилой молдавского государя в «Записках бригадира Моро-де-Бразе», которые Пушкин готовил к изданию в 1835 г. (см.: Якубович 1935-I. С. 516). По мнению В. Е. Ветловской, слова Барона повторяют также мотивы рассказа Геродота о Ксерксе (VII, 44): «Дойдя до Абидоса, Ксеркс пожелал произвести смотр своему войску. Для этого уже раньше ⟨...⟩ был воздвигнут здесь на холме трон из белого мрамора ⟨...⟩ там царь восседал, сверху вниз глядя на берег, обозревая войско и корабли ⟨...⟩ Увидев, что весь Геллеспонт целиком покрыт кораблями и все побережье и абидосская равнина кишат людьми, Ксеркс возрадовался своему счастью» (Геродот 1972. С. 327–328; см.: Ветловская 1997. С. 69). В ст. 15-16 варьрованы строки стихотворения «Пророк» (1826): «И гад морских подводный ход, / И дольней лозы прозябанье» (Акад. Т. 3. С. 30).